A luglio le strade del borgo di Morino Vecchio si colorano di un intenso colore viola e vengono pervase da un persistente, delicato, profumo aromatico: c'est la lavande qui fleurit et qu'on admire dans toute sa splendeur,,it,avec l'herboriste Francesco Tomaselli,,it,nous découvrirons son histoire avec une visite au musée archéologique de,,it,et enfin nous nous régalerons des spécialités de,,it,Arrivée à l'Ecomusée de la Réserve,,it,Pique-nique sur la place en herbe de l'ancien village,,it,Laboratoire à l'Ecomusée de la Réserve pour la distillation de l'huile essentielle de lavande,,it,Dîner au refuge Lo Schioppo,,it,Visite Visite guidée du centre historique de Civita D'Antino,,it,Visitez le musée archéologique d'Antinum,,it,Déjeuner à l'Osteria de Zahrtmann,,it,Il sera également possible de participer aux activités des journées individuelles le samedi et/ou le dimanche,,it,Le coût des activités du samedi est de €,,it,pour dimanche,,it.
Ma la lavanda non è solo colore e profumo, ha proprietà sedative e calmanti, il est balsamique et pour cette raison il est utilisé efficacement dans le traitement de tous les rhumes comme la grippe,,it,toux,,it,froid et enfin pour usage externe il possède également des propriétés nettoyantes,,it,anti-inflammatoire,,it,analgésique et cicatrisant,,it,Nous apprendrons,,it,avec l'herboriste Francesco Tomaselli,,it,pour la récolter et en laboratoire pour distiller l'huile essentielle de lavande,,it,nous pourrons aussi apprendre à tisser des fleurs pour créer des « pommes lavande » pour parfumer le linge,,it, tosse, raffreddore ed infine per uso esterno vanta anche proprietà detergenti, antinfiammatorie, analgesiche e cicatrizzanti. Impareremo, insieme all’erborista Francesco Tomaselli, a raccoglierla e nel laboratorio a distillare l’olio essenziale di lavanda; inoltre potremo imparare ad intrecciare i fiori per creare dei “pomi di lavanda” per profumare la biancheria. Nous visiterons le village caractéristique de Civita D'Antino,,it,nous découvrirons son histoire avec une visite au musée archéologique de,,it,Antinum,,fr,et enfin nous nous régalerons des spécialités de,,it,Antica Osteria Zahrtmann,,it,Arrivée à l'Écomusée de la Réserve,,it,Balade à Morino Vecchio et cueillette de fleurs de lavande,,it,Pique-nique sur la place en herbe de l'ancien village,,it,détruit par le tremblement de terre de Marsica de,,it,Laboratoire à l'Ecomusée de la Réserve pour la distillation de l'huile essentielle de lavande,,it, scopriremo la sua storia con la visita al museo archeologico di Antinum ed infine ci delizieremo con le specialità dell’Antica Osteria Zahrtmann.
Programme
17 LUGLIO
- 10:00 Arrivo presso l’Ecomuseo della Riserva. Passeggiata a Morino Vecchio e raccolta dei fiori di lavanda
- 13:30 Pic-nic sulla piazza d’erba del borgo antico
distrutto dal terremoto della Marsica del 1915 - 15:00 Laboratorio presso l’Ecomuseo della Riserva per la distillazione dell’olio essenziale di lavanda. Chaque participant aux activités pourra apporter avec lui un échantillon d'huile essentielle faite,,it,En parallèle, un atelier créatif sera également activé sur l'entrelacement des fleurs pour créer des « pommes lavande » colorées utilisées pour parfumer le linge,,it,Dîner au refuge Lo Schioppo,,it,Visite Visite guidée du centre historique de Civita D'Antino,,it,Visitez le musée archéologique d'Antinum,,it,Déjeuner à l'Osteria de Zahrtmann,,it,Adultes €,,it,Les enfants de,,it,années €,,it,Réservations jusqu'à,,it,être payé pour,,it. Parallelamente sarà attivato anche un laboratorio creativo sull’intreccio dei fiori per realizzare coloratissimi “pomi di lavanda” utilizzati per profumare la biancheria
- 20:00 Cena presso il Rifugio Lo Schioppo
5 LUGLIO
- 10:00 Visita Visita guidata al centro storico di Civita D’Antino
- 11:00 Visita la Museo Archeologico Antinum
- 13:30 Pranzo presso l’Osteria di Zahrtmann / Salutations et départ
COÛTS
- Adulti € 115
- Bambini da 6 un 12 anni € 80
Prenotazioni fino a 48 ore prima delle attività, effettuate con un minimo di 10 adulti. • La quota, da versare per il 50% au moment de la réservation,,it,un dîner,,es,une nuitée avec petit déjeuner en chambre individuelle,,it,Les transferts sont inclus,,it,Il sera également possible de participer aux activités des journées individuelles le samedi et/ou le dimanche,,it,Le coût des activités du samedi est de €,,it,pour adultes,,it,pour les enfants les activités sont gratuites,,it, comprende: le attività, un pranzo, una cena, un pernottamento con prima colazione in camera singola, doppia, tripla o multipla con bagno riservato. Sono compresi gli spostamenti. Sarà possibile anche partecipare alle attività delle singole giornate di sabato e/o domenica. Il costo delle attività del sabato è di € 20,00 per gli adulti, per i bambini le attività sono gratuite; per la domenica, € 35,00 per gli adulti €20,00 per i bambini.
INFO E PRENOTAZIONI: 366 895 8516 / info@dmcmarsica.it
pour télécharger le programme détaillé cliquez,it qui